икра по хорватский. Икр расшифровка


икра - перевод - Русский-Персидский Словарь

ru Мне, пожалуйста, блины с черной икрой.

opensubtitles2017fa براي من هم خاويار بليني, لطفاً.

ru 36 банок осетровой икры.

opensubtitles2017fa سي و شش قوطي خاويار

ru Королевская осетровая икра.

opensubtitles2017fa خاويار سلطنتي

ru от которого получали икру, которая продавалась ресторанам.

TEDfa که خاویار تولید می کنند که آن ها می توانند به رستوران ها بفروشند.

ru 3D печать или покупка икры в торговом автомате,

TEDfa یا پرینت سه بعدی قطعات یا خرید خاویار از یک دستگاه فروش خودکار بشود،

ru Это автомат по продаже икры.

TEDfa این یک دستگاه فروش تخمهای خاویار است.

ru Ой, и даже не увидеть, как Эмили икру мечет?

opensubtitles2017fa بيخيال ، مي خواي شانس ديدن ناخن هاي مسخره " اميلي " رو از دست بدي ؟

ru Клянусь, здесь лучшие блины с икрой.

opensubtitles2017fa راستش, اينجا بهترين خاويار بليني رو دارن.

ru Макс ввёз на тележке шампанское с икрой.

opensubtitles2017fa ماکس کم ي شامپاين و خاويار آورد

ru Чтобы метать икру, мигрирующий лосось, нуждается в прохладной, насыщенной кислородом воде.

opensubtitles2017fa ماهي هاي قزل آلاي مهاجر براي تخم ريزي به آب خنک و با اکسيژن مناسب نياز دارند.

ru ваши икры, бедра,

TEDfa ساق پا، ران،

ru Ой, хорошая икра.

opensubtitles2017fa واقعاً خاويار خوبيه

ru Знаете, этот гравий идеально подходит, для метания икры лосося.

opensubtitles2017fa ميدوني اين شن و ماسه هاي اينجا براي قزل آلا عاليه که بتونه بين اين ها تخم ريزي کنه

ru Иисус советовал своим последователям хранить глаз «простым» (Матфея 6:22). Если вы покупаете омаров и красную икру, хотя вам по карману только хлеб и картошка, то у вас наверняка возникнут материальные трудности.

JW_2017_12fa (مَتّی ۶:۲۲، ترجمهٔ قدیم) اگر در پی خرید جدیدترین اتومبیل باشیم، اما تنها توانایی خرید اتومبیلی دست دوّم را داشته باشیم، یقیناً با مشکلات مالی روبرو میشویم.

ru А как Вы будете есть икру, сэр?

opensubtitles2017fa خاويارتون رو چگونه ميل ميكنيد ؟

ru Эта рыба метала икру, в этих реках, десятки тысяч лет.

opensubtitles2017fa اين ماهي ها ده ها هزار سالـه که توي اين رودخانه ها زندگي کردن

ru Икры у нас навалом.

opensubtitles2017fa خاويار هم همينطور

ru Шампанское и икру сейчас подвезут.

opensubtitles2017fa شامپاين و خاويار ( موفقيت ) در راه هست.

ru В отличие от рыбьей икры

opensubtitles2017fa برخلاف خاويار ماهي

ru Но Вы Ведь Пришли Сюда Слушать Не Про Икру И Не Про Креветок

opensubtitles2017fa اما شما نيومدين که بشنوين درباره خوردني حرف ميزنم

ru.glosbe.com

икра - перевод - Русский-Литовский Словарь

ru Этих красновато-коричневых (самцы) и голубовато-зеленых (самки) морских червей именуют «тихоокеанской икрой».

JW_2017_12lt Šios rausvai rudos (patinai) ir melsvai žalios (patelės) kirmėlės vadinamos Ramiojo vandenyno ikrais.

ru Если я говорю, что есть икра на горе, Вы приносите крекеры

opensubtitles2lt Jei sakau, kad ikrų yra ant kalno, jūs atnešate krekerus

ru Если я говорю, что есть икра на горе, Вы приносите крекеры.

opensubtitles2017lt Jei sakau, kad ikrų yra ant kalno, jūs atnešate krekerus.

ru И с блядскими икрами, похожими на копчёные окороки, чувак.

opensubtitles2017lt O jos blauzdos kaip konservuoti mėsgaliai.

ru Икра рыб

tmClasslt Žuvų ikrai

ru Весной там собирается около сотни тысяч исландских песочников, чтобы подкрепить свои силы и полакомиться икрой мечехвостов.

JW_2017_12lt Čia pavasarį prisilesti amerikinių kardauodegių kiaušinių susirenka koks šimtas tūkstančių islandinių bėgikų.

ru Мы не горим желанием попробовать червей сырыми, но на берегу вместе с друзьями решаемся продегустировать эту «тихоокеанскую икру», приготовленную в земляной печи.

JW_2017_12lt Mes nusprendžiame nevalgyti žalių kirmėlių ir drauge su savo bičiuliais lipame į krantą pirmąsyk paragauti šių „Ramiojo vandenyno ikrų“ iškeptų požeminėje krosnyje.

ru Актиния для рыбы-клоуна — это не только уютный дом, но и безопасное место для кладки икры.

JW_2017_12lt Aktinija jūrų klounui yra ne tik namai, bet ir neršykla.

ru Ой, и даже не увидеть, как Эмили икру мечет?

opensubtitles2017lt Baik, ir praleisti progą pamatyti Emilę besispjaudančią nagais?

ru Рыба-клоун мечет икру под щупальцами актинии, и потом оба родителя внимательно присматривают за малышами.

JW_2017_12lt Prie pat aktinijos pėdos išleistus nerštus abu tėvai akylai saugo.

ru И ты никогда раньше не ел икру, да?

opensubtitles2017lt Ir nesi ragavęs ikrų?

ru Икра рыбная обработанная

tmClasslt Paruošti žuvies ikrai

ru Каждый получил грязный мешок в качестве постели, и по ночам крысы грызли икры наших ног.

JW_2017_12lt Gulėjome ant purvinų maišų, o naktimis blauzdas grauždavo žiurkės.

ru Палоло — «тихоокеанская икра»

JW_2017_12lt Palolai — „Ramiojo vandenyno ikrai“

ru Ненавижу мои икры.

opensubtitles2017lt Aš nekenčiu savo krutu.

ru В одном вы можете быть абсолютно уверены: если в скором времени предстоит нерест палоло, все островитяне будут поглощены подготовкой к «охоте» за этой уникальной «тихоокеанской икрой».

JW_2017_12lt Darykite kaip norite, bet tenykščiai gyventojai ypatingųjų „Ramiojo vandenyno ikrų“ iškilimo lauks su nekantrumu.

ru Но классические русские блины — это блины с черной или красной икрой.

JW_2017_12lt Tačiau tradiciniu rusiškų blynų įdaru laikomi raudonieji arba juodieji ikrai.

ru Она не мечет икру, а производит живое потомство.

JW_2017_12lt Ji gyvavedė ir plaukioja palei dugną.

ru А как Вы будете есть икру, сэр?

opensubtitles2017lt Kaip jums patiekti ikrus, pone?

ru Но в последний раз устрицы с икрой осетрины и устричным порошком были превосходны благодаря добавлению молотого кардамона.

opensubtitles2017lt Bet per mano paskutinį vizitą, nitro-perlinės austrės, pabarstytos erkšketo ir austrių dulkėmis buvo išties iškirtinio skonio dėl papildomai pabarstytų kardamono sėklų.

ru Заболевание прогрессировало с такой скоростью, что к концу сентября 1996 года моя кожа утратила свою эластичность с макушки головы по бедра и со ступней до икр.

JW_2017_12lt Liga buvo tokia sunki, kad iki 1996-ųjų rugsėjo pabaigos mano oda sukietėjo nuo viršugalvio iki pusės šlaunų ir nuo pėdų iki žemiau kelių.

ru Шампанское и баночку икры?

opensubtitles2017lt Šampano ir ikrų.

ru Осетровые особенно ценятся за свою икру — черную зернистую,— которая считается дорогим деликатесом.

JW_2017_12lt Šios žuvys labai vertinamos dėl brangių juodųjų ikrų.

ru Икры у нас навалом.

opensubtitles2017lt Ikrai mūsų turima prabanga.

ru.glosbe.com

икра - перевод - Русский-Датский Словарь

ru Мне, пожалуйста, блины с черной икрой.

opensubtitles2017da Jeg skal bede om blinis med kaviar.

ru 36 банок осетровой икры.

opensubtitles2017da 36 dåser kaviar.

ru Мы могли бы смеяться над чьими-то икрами прямо сейчас.

opensubtitles2017da Vi kunne have lavet grin med lægimplantaterne nu.

ru Этих красновато-коричневых (самцы) и голубовато-зеленых (самки) морских червей именуют «тихоокеанской икрой».

JW_2017_12da Disse orme, der kaldes havbørsteorme, har fået betegnelsen Stillehavets kaviar. Hannerne er rødbrune, og hunnerne blågrønne.

ru Знаешь, из икры выращивают мальков и выпускают в речку.

opensubtitles2017da Man dyrker ørredyngel fra æg og slipper dem ud i floder.

ru Лобстер, икра, шампанское.

opensubtitles2017da Hummer, kaviar, champagne.

ru Они называют свои сопли красной икрой Пауни.

opensubtitles2017da De kalder bussemænd for " Pawnee-kaviar ".

ru Я взяла с собой икру, креветок,

opensubtitles2017da Vi har kaviar reje pate, røget laks

ru ольцо с бриллиантом в 50 каратов € спр € чу в банку с лучшей белужьей икрой.

opensubtitles2017da Så gemmer jeg en 50-karats supersmagfuld diamantring i en dåse ekstremt sjælden Beluga.

ru Икра и шампанское.

opensubtitles2017da Kaviar og champagne.

ru Что если Эльза не знает чем ее женишок Виктор зарабатывает на хлеб с икрой, а?

opensubtitles2017da Måske ved Ilsa heller ikke, hvad hendes forlovede laver?

ru Если я говорю, что есть икра на горе, Вы приносите крекеры.

opensubtitles2017da Hvis jeg siger`, der er kaviar på bjerget`, så tag kiks med.

ru Знаешь как собирают икру?

opensubtitles2017da Du ved hvordan man får fat på kaviar?

ru А в это время, Хейди будет слизывать икру с моих яиц.

opensubtitles2017da Nu skal Heidi slikke kaviar af mine boller.

ru Никого не заводят икры мужчины.

opensubtitles2017da Ingen tændes af mandelægge.

ru Икра рыб

tmClassda Fiskerogn

ru Уже потом идут водка, икра и писатели- самоубийцы

opensubtitles2da Efter den kommer vodka, kaviar og selvmorderiske forfattere

ru Весной там собирается около сотни тысяч исландских песочников, чтобы подкрепить свои силы и полакомиться икрой мечехвостов.

JW_2017_12da Her samles hundredtusindvis af islandske ryler hvert forår for at mæske sig med æggene fra dolkhaler.

ru Тебе ведь не понравилась та красная икра, да?

opensubtitles2017da Du kunne ikke Iide den rø de kaviar, veI?

ru Мы не горим желанием попробовать червей сырыми, но на берегу вместе с друзьями решаемся продегустировать эту «тихоокеанскую икру», приготовленную в земляной печи.

JW_2017_12da Vi har ikke følt os fristet til at spise de rå orme, men slutter os nu til vores venner på land for at smage „Stillehavets kaviar“ for første gang — efter at de er blevet stegt på stenene.

ru Определённо, никто прежде не видел, чтобы официант подавал устриц и икру в паддок.

opensubtitles2017da Det er første gang, en butler har serveret østers og kaviar i pitten.

ru Актиния для рыбы-клоуна — это не только уютный дом, но и безопасное место для кладки икры.

JW_2017_12da Søanemonen er et trygt hjem for klovnfisken, hvor den kan lægge sine æg.

ru Странных желаний поесть икры или почитать Пруста не возникает?

opensubtitles2017da Nogen lyst til beluga caviar?

ru Клянусь, здесь лучшие блины с икрой.

opensubtitles2017da Prøv deres blinis med kaviar.

ru Рыба-клоун мечет икру под щупальцами актинии, и потом оба родителя внимательно присматривают за малышами.

JW_2017_12da Klovnfisken anbringer æggene i bunden af værtsanemonen, og begge forældre hjælper med at passe på dem.

ru.glosbe.com

икра - перевод - Русский-Хорватский Словарь

ru 36 банок осетровой икры.

opensubtitles2017hr 36 konzerve kavijara.

ru Этих красновато-коричневых (самцы) и голубовато-зеленых (самки) морских червей именуют «тихоокеанской икрой».

JW_2017_12hr Ti crvenkastosmeđi (mužjaci) i plavozeleni (ženke) morski crvi počašćeni su nazivom “pacifički kavijar”.

ru Знаешь, из икры выращивают мальков и выпускают в речку.

opensubtitles2017hr Pa znaš, uzgoj žaba iz jajašaca i zatim ispust u rijeku.

ru Скажи, икра - это гарнир?

opensubtitles2017hr Jesi li kad jela ukras od kavijara?

ru Лобстер, икра, шампанское.

opensubtitles2017hr Jastog, kavij ar, pjenušac.

ru Они называют свои сопли красной икрой Пауни.

opensubtitles2017hr Šmrklje nazivaju pawneejevskim kavijarom.

ru Королевская осетровая икра.

opensubtitles2017hr Royal Ossetra kavijar.

ru Желанное шампанское и икра мечты.

opensubtitles2017hr Champagne želi i kavijara snove.

ru Я взяла с собой икру, креветок,

opensubtitles2017hr Uzela sam nam kavijar, paštetu od račića, sušenog lososa.

ru Теперь у него есть ощущение вплоть до икры.

opensubtitles2017hr Sad ima osjet sve do lista.

ru ольцо с бриллиантом в 50 каратов € спр € чу в банку с лучшей белужьей икрой.

opensubtitles2017hr A onda ću sakriti 50-karatni, super dijamantni prsten u limenku iznimno rijetkog Beluga kavijara.

ru Икра и шампанское.

opensubtitles2017hr Kavijar i šampanjac.

ru Что если Эльза не знает чем ее женишок Виктор зарабатывает на хлеб с икрой, а?

opensubtitles2017hr Šta ako Ilsa ne zna ni čime se njen verenik Viktor bavi?

ru Шампанское и девушки с их танцами, красивая серебряная мишура, лёд и икра.

opensubtitles2017hr Pjenušac, te djevojke i ples... te divne srebrne stvari, led i kavijar...

ru Кристиан Слейтер наложил себе целую гору икры.

opensubtitles2017hr Christian Slater se gušio u njemu.

ru от которого получали икру, которая продавалась ресторанам.

TEDhr koji je proizveo kavijar, koji su zatim natrag prodali restoranima.

ru Ага, с ее деньгами она немного пожадничала с икрой.

opensubtitles2017hr S obzirom na to koliko love ima, malo je kratka s kavijarom.

ru 3D печать или покупка икры в торговом автомате,

TEDhr 3D printanja ili kupnje kavijara iz automata za prodaju,

ru Имплантаты в икры

opensubtitles2hr Implatante za mišić lista noge

ru У нее изящные икры.

opensubtitles2017hr Ima lijepe listove.

ru Да, ну, в общем, человек не может жить на одной только икре, Дин.

opensubtitles2017hr Da, dobro, čovjek ne može živjeti na kavijar sama, Dean.

ru У нас есть икра.

opensubtitles2017hr Imamo kavijar.

ru Если я говорю, что есть икра на горе, Вы приносите крекеры.

opensubtitles2017hr Ako ja kažem da je kavijar u planin ama, ti donesi krekere.

ru Ты намазал свои икры кремом " Мистический загар "?

opensubtitles2017hr Da li si namazao noge?

ru Имплантаты в икры...

opensubtitles2017hr Implatante za mišić lista noge...

ru.glosbe.com


Смотрите также