икра рыб по английский. Икра по английски


ИКРУ in English, translation, Russian-English Dictionary

ru Сектор: Заготовка, переработка и реализация икры осетровых рыб.

Common crawlen Sector: Preparation, processing and selling of hardroe of sturgeon.

ru Международная инициатива по коралловым рифам (ИКРИ) обеспечивает еще один необязательный механизм, посредством которого правительства и другие заинтересованные стороны, включая органы Организации Объединенных Наций, неправительственные организации и частный сектор, сотрудничают в ряде видов деятельности, имеющих отношение к устойчивому использованию и сохранению коралловых рифов.

UN-2en The International Coral Reef Initiative (ICRI) provides an additional non-binding mechanism by which Governments and other stakeholders, including United Nations bodies, NGOs and the private sector, collaborate on a range of activities related to sustainable use and conservation of coral reefs.

ru Не знаю, но Икра не плавает далеко от родителя.- Значит оно рядом?

opensubtitles2en I don' t know, but the pilot fish don' t swim far from the daddy

ru Другой заключенный сообщил, что в наказание за то, что он мочился на стену, его заставили стоять на голове и били по икрам и ступням ног.

UN-2en Another prisoner said that, as a punishment for urinating against a wall, he had been made to stand on his head and had been beaten on his calves and the soles of his feet.

ru Мы будем обменивать их на черную икру и водку.

opensubtitles2017en We trade for beluga caviar and vodka.

ru Мне, пожалуйста, блины с черной икрой.

opensubtitles2017en I'll have the caviar blinis, please.

ru августа # года Специальный докладчик вместе со Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях г-жой Асмой Джаханджир и Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях г-жой Радхикой Кумарасвами направила правительству Канады призыв к незамедлительным действиям по поводу дела пакистанки Анам Икра, утратившей в Канаде статус беженки

MultiUnen On # ugust # the Special Rapporteur sent an urgent appeal jointly with Ms. Asma Jahangir, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, and Ms. Radhika Coomaraswamy, the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, referring to the case of Anam Iqra, a Pakistani woman who sought asylum in Canada

ru После этого прави-тельственным ведомствам Российской Федерации был направлен закрытый доклад, в котором рассмат-ривались такие вопросы, как экспорт икры на меж-дународные рынки, контроль за внутренней тор-говлей икрой, меры по борьбе с браконьерством, борьба с организованной преступностью, вероят-ность участия легальных торговцев в незаконной де-ятельности и законодательство

MultiUnen A confidential report has since been supplied to government agencies in the Russian Federation, addressing such issues as the following: export of caviar to international markets; control of domestic trade in caviar; anti-poaching activities; tackling organized crime; the possible involvement of legal traders in illicit activities; and legislation

ru Поощряя управление на основе средств компьютерной связи и участие общин, концентрировать внимание на следующих актуальных с социальной точки зрения областях для выработки и демонстрации экономически эффективных комплексных (на основе конвергенции) решений на базе ИКР технологий

MultiUnen While encouraging e-governance and community participation, the following socially relevant areas should be targeted to develop and demonstrate cost-effective integrated (convergence-based) solutions based on ICE technologies

ru 36 банок осетровой икры.

opensubtitles2017en 36 tins of ossetra.

ru Проверяла ящик с икрой?

opensubtitles2017en Did you check the caviar drawer?

ru Икра и ее заменители; трюфели и препараты из них

UN-2en Caviar and caviar substitutes; truffles and preparations thereof

ru Мы могли бы смеяться над чьими-то икрами прямо сейчас.

opensubtitles2017en We could be laughing at someone's calf implants right now.

ru Давай, чувак, поработай икрами.

opensubtitles2017en Come on, man, really work those calves.

ru Способ получения аналога икры осетровых и лососевых пород рыб

patents-wipoen Method for producing sturgeon and salmon caviar substitute

ru В 1999 году организация «Международная инициатива по коралловым рифам» (ИКРИ) признала необходимость координации мероприятий по изучению и обустройству рифов, выполняемых всеми соответствующими учреждениями, в интересах осуществления ее настоятельных рекомендаций по спасению рифов планеты.

UN-2en In 1999, the International Coral Reef Initiative (ICRI) recognized the need for the coordination of research and management efforts across all relevant institutions for the implementation of its urgent recommendations for saving the world’s reefs.

ru Степень криминализации торговли осетровыми и икрой, по-видимому, является максимально высокой по сравнению с любым другим сектором незаконной торговли фауной и флорой.

UN-2en Perhaps no sector of the illegal fauna and flora trade has been criminalized to the extent of that of sturgeon and caviar.

ru Теперь узри чудо, как я превращу кровь в икру.

opensubtitles2017en Now watch in amazem ent as I turn blood into caviar.

ru После закрепления контроля над этими районами израильское правительство объявляло эти земли покинутыми или необрабатываемыми, позволив, таким образом, государству конфисковать их на постоянной основе, как это произошло в случаях с деревнями Икрит и Кафр-Бирим

MultiUnen Once areas had been secured, the Israeli Government would declare the property abandoned or uncultivated, thereby permitting the State to permanently confiscate it, as in the cases of Iqrit and Kafr Bir'im

ru Этих красновато-коричневых (самцы) и голубовато-зеленых (самки) морских червей именуют «тихоокеанской икрой».

JW_2017_12en These reddish-brown (male) and bluish-green (female) sea worms have been dubbed the caviar of the Pacific.

ru Знаешь, из икры выращивают мальков и выпускают в речку.

opensubtitles2017en You know, raising baby trout from eggs and releasing them in rivers.

ru Сокращение численности мальков, выводящихся из икры рыб, замедление роста и морфологического развития (особенно жабр, печени и почек)

UN-2en Reduction in egg hatching success in fish, reduction in growth rate and morphological development (esp. gills, liver and kidney)

ru Некоторые амфибии Южной и Центральной Америки — древолазы (Dendrobatidae) — откладывают икру не в воду, но прячут её в лесную подстилку, в расселины под камнями, пристраивают на листьях, которые низко висят в тени над водой.

Common crawlen And they carry hatched tadpoles on the back. Whereto?

ru Скажи, икра - это гарнир?

opensubtitles2017en Have you ever had a caviar garnish?

ru Лобстер, икра, шампанское.

opensubtitles2017en Lobster, caviar, champagne.

glosbe.com

Чёрная икра по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Мы будем обменивать их на черную икру и водку.

opensubtitles2017en We trade for beluga caviar and vodka.

ru Мне, пожалуйста, блины с черной икрой.

opensubtitles2017en I'll have the caviar blinis, please.

ru Есть чёрная икра! Да.

opensubtitles2017en Caviar, it still exists.

ru И всё, от черной икры до буханки хлеба будет гордо его нести.

opensubtitles2017en And everything from a nosh pot to a white sliced will wear one with pride.

ru Но, конечно, у вас нет черной икры и шампанского?

opensubtitles2en Of course, you lack caviar and champagne

ru Я бы взял черную икру, но боюсь, что она плоха, да и подадут мало.

opensubtitles2017en I'd have caviar, but It might not be very good here.

ru Её последней едой были чёрная икра и картошка-фри.

opensubtitles2017en Her final meal was black caviar and French fries.

ru Также белый брют превосходно сочетается с морепродуктами, белым мясом и черной икрой; розовый — с телятиной, ягненком или уткой, а красный — с красным мясом.

Common crawlen Besides, white brut is perfect in combination with seafood, white meat or black caviar; rose brut goes well with veal, lamb or duck, and red brute tastes the best with red meat.

ru Они ели чёрную икру и пили шампанское.

tatoebaen They ate caviar and drank champagne.

ru Мне, пожалуйста, блины с черной икрой

opensubtitles2en I' il have the caviar blinis, please

ru Она сказала, что по твоим словам я взял слишком много чёрной икры.

opensubtitles2017en She said that you told her that I helped myself to too much caviar.

ru Чёрная икра?

opensubtitles2017en Iranian caviar, Dave.

ru Незаконная добыча и торговля на национальном и международном уровнях затрагивает многие таксоны, такие как человекообразные обезьяны, слоны, тигры, носороги, тибетские антилопы, медведи, кораллы, птицы, ящеры, рептилии, осетровые для получения черной икры и большое число других промысловых видов рыб из открытых морей и территориальных вод.

UN-2en The illegal harvest and trade at the national and international levels affects a range of taxa such as great apes, elephants, tigers, rhinoceros, Tibetan antelopes, bears, corals, birds, pangolins, reptiles, sturgeon for black caviar, and a wide range of other commercial fisheries species from the high seas and territorial waters.

ru Новую машину, чёрную икру роскошную дачу,

opensubtitles2017en New car, caviar, four-star daydream.

ru И там будет чёрная икра.

opensubtitles2017en And there is a caviar bar.

ru Но, конечно, у вас нет черной икры и шампанского?

opensubtitles2017en Of course, you lack caviar and champagne.

ru Что касается последней еды, то это были... это странно... черная икра и картошка фри.

opensubtitles2017en As far as last meals go, it's... it's a weird one... black caviar and French fries.

ru Икра черная!

opensubtitles2017en Black caviar!

ru Но классические русские блины — это блины с черной или красной икрой.

JW_2017_12en But the classic Russian filling is red or black caviar.

ru Осетровые особенно ценятся за свою икру — черную зернистую,— которая считается дорогим деликатесом.

JW_2017_12en Sturgeons are prized for their eggs—their roe—the famous and costly black caviar.

ru Называется пакостью, потому что чёрная как сажа- в своём исходном виде.- Икра

opensubtitles2en in its most primitive form.- Caviar. No, really sooty and smutty, in that sense

ru С тем чтобы сделать систему завершенной, ИКРА в этом году предложит фильтр, с помощью которого конечные пользователи смогут выставлять свои собственные ограничивающие параметры, например с целью заблокировать доступ к сайтам, занесенным в составленный ими самими "черный список"61.

UN-2en To complete the system, ICRA this year will launch a filter which will allow end-users to set their own controls, for example to ensure that access to sites on their own selected blacklists is blocked.

ru С тем чтобы сделать систему завершенной, ИКРА в этом году предложит фильтр, с помощью которого конечные пользователи смогут выставлять свои собственные ограничивающие параметры, например с целью заблокировать доступ к сайтам, занесенным в составленный ими самими "черный список"

MultiUnen To complete the system, ICRA this year will launch a filter which will allow end-users to set their own controls, for example to ensure that access to sites on their own selected blacklists is blocked

ru.glosbe.com

Икра рыб по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Сокращение численности мальков, выводящихся из икры рыб, замедление роста и морфологического развития (особенно жабр, печени и почек)

UN-2en Reduction in egg hatching success in fish, reduction in growth rate and morphological development (esp. gills, liver and kidney)

ru Икра рыб

tmClassen Fish spawn

ru Нельзя есть сырую икру рыбы, особенно щуки, которая является передатчиком опасного гельминта — широкого лентеца.

Common crawlen It is impossible to eat crude caviar of fish, especially pikes which is the transmitter of dangerous wide tapeworm.

ru браконьерство, в том числе добыча рыбы, незаконное производство икры рыб ценных пород и аналогичных морепродуктов, браконьерская охота и порубка леса

MultiUnen bribery; poaching, including fishing, illegal production of caviar and similar sea products, hunting, and logging; illegal production of alcoholic beverages which do not meet certain standards; provision of medical services by the persons who do not have qualification

ru · браконьерство, в том числе добыча рыбы, незаконное производство икры рыб ценных пород и аналогичных морепродуктов, браконьерская охота и порубка леса;

UN-2en · poaching, including fishing, illegal production of caviar and similar sea products, hunting, and logging;

ru Способ позволяет упростить получение готового продукта из овулировавшей икры осетровых рыб, улучшить качество икры и сохранить ее в течение срока, превышающего регламентированный требованиями ГОСТ 7442-2002 «Икра зернистая баночная» - 2,5 месяца при температуре от минус 2 до минус 4()С.

patents-wipoen The method makes it possible to obtain a finished product from ovulated sturgeon roe, improve the quality of the resultant caviar and preserve same for a period in excess of that stipulated in GOST 7442-2002 "Tinned grained caviar", i.e. 2.5 months at a temperature of from -2 to -4°C.

ru Способ консервирования овулировавшей икры осетровых рыб включает получение икры, посол, стечку и расфасовку, при этом икру перед посолом отделяют от овариальной жидкости, перекладывают на сито с высотой слоя не более 10 см, а посол ведут в течение 4-6 мин путем последовательного погружения сита с икрой в емкости с тузлуками плотностью 1,15-1,17 и 1,07-1,09 кг/м3 и температурой 68°-65° и 45°-40°, с последующей обработкой водой с температурой не выше 10°С, при этом стечку проводят после каждого погружения сита с икрой в тузлуки и обработки.

patents-wipoen A method for preserving ovulated sturgeon roe involves obtaining roe and salting, draining and packaging same, wherein the roe is separated from the ovarian fluid prior to salting and is transferred to a sieve to form a layer no greater than 10 cm in height, salting is carried out for a period of 4-6 minutes by the successive immersion of the roe-filled sieve into containers of brine having a density of 1.15-1.17 and 1.07-1.09 kg/m3 and a temperature of 68°-65°C and 45°-40°C respectively, and the roe is subsequently treated with water at a temperature no greater than 10°C, wherein draining is carried out after each immersion of the roe-filled sieve in the brines and after treatment.

ru Сектор: Заготовка, переработка и реализация икры осетровых рыб.

Common crawlen Sector: Preparation, processing and selling of hardroe of sturgeon.

ru Изобретение относится к рыбной промышленности, а именно к консервированию икры осетровых рыб, полученной прижизненным способом.

patents-wipoen The invention relates to the fishing industry, and more particularly to the preservation of sturgeon roe obtained by live extraction.

ru Способ консервирования овулировавшей икры осетровых рыб

patents-wipoen Method for preserving ovulated sturgeon roe

ru Комплект: икра первобытных рыб, корм для первобытных рыб, аквариум, пачка песка. Для детей 7+.

Common crawlen Complete with slides, cover slips and lens cleaning cloth.

ru В докладе об итогах этого проекта, который должен быть опубликован в мае 2016 года, будут рассмотрены несколько пользующихся наибольшим спросом биологических видов и продуктов, получаемых из биологических видов, которые подлежат охране в соответствии с Конвенцией о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, в том числе рыбья икра, попугаи, панголины, слоновая кость, кожа рептилий, морские черепахи, обезьяны, медвежья желчь, носорожьи рога, кабарги и шкуры крупноразмерных кошачьих.

UN-2en The report, due to be issued in May 2016, will look at several of the most highly traded species and products from species protected under the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, including caviar, parrots, pangolins, ivory, reptile skins, marine turtles, apes, bear bile, rhino horn, deer musk and big cat skins.

ru нашей рыбы и рыбьей икры.

TEDen and fish eggs to birds.

ru Целый ряд серьезных и организованных форм преступности в отношении дикой природы и лесных ресурсов, в частности незаконный оборот продуктов охоты на тигров, слоновой кости, экзотических птиц и икры ценных пород рыб, может подпадать под сферу применения Конвенции против организованной преступности, которая с момента ее появления превратилась в важное средство предупреждения и пресечения организованной нелегальной торговли видами дикой флоры и фауны и их частями и производными продуктами.

UN-2en Serious and organized forms of wildlife and forest offences, such as trafficking in tiger products, ivory, exotic birds, caviar, inter alia, may fall within the scope of the Organized Crime Convention, which since its inception, has become an important tool in preventing and combating organized illegal trade in wild fauna, flora, and their parts and derivatives.

ru Рыбья икра - это все, что я знаю.

opensubtitles2017en All I know is fish eggs.

ru Имени брата я не помню, потому что я называл его только по кличке " Эль Пиден ", что означает " рыбья икра ".

opensubtitles2017en I can't remember his name, but I called him something like Piren.

ru В отличие от рыбьей икры

opensubtitles2017en Unlike fish caviar

ru Судак относится к группе фитофильных рыб, откладывает икру на растения, в гнезда на глубине от 30 до 200 см.

Common crawlen Zander is referred to phytophilic group; eggs are deposited on vegetation, in the nests at the depth 30 - 200 cm.

ru Краткосрочная проблема касается производства икры, которое у многих рыб пропорционально размеру тела: крупные особи вносят гораздо больший вклад в генетику будущих поколений, чем небольшие особи.

ProjectSyndicateen The short-term issue concerns egg production, which in many fish is proportional to body size: large individuals contribute far more to future generations than small individuals.

ru Эта рыба метала икру, в этих реках, десятки тысяч лет.

opensubtitles2017en These fish have been running these rivers for tens of thousands of years.

ru Краткосрочная проблема касается производства икры, которое у многих рыб пропорционально размеру тела: крупные особи вносят гораздо больший вклад в генетику будущих поколений, чем небольшие особи. Фактически, первые попытки произведения потомства могут быть относительно неудачными, так что политика рыболовства, которая зависит главным образом только от новичков в икрометании (то, к чему мы теперь приближаемся), может быть особенно неудачной.

News commentaryen In fact, first attempts at spawning can be relatively unsuccessful, so a fisheries policy that depends for the most part just on first-time spawners (which is what we are approaching now), could be especially flawed.

ru Способ получения аналога икры осетровых и лососевых пород рыб

patents-wipoen Method for producing sturgeon and salmon caviar substitute

ru Потому что рыбы сами откладывают икру.

opensubtitles2017en Because fish fertilize eggs outside of their body.

ru Рыба-клоун мечет икру под щупальцами актинии, и потом оба родителя внимательно присматривают за малышами.

JW_2017_12en The clown fish deposit their eggs at the base of the host anemone, where both parents keep careful watch over them.

ru.glosbe.com


Смотрите также